sisto
[sisto], sistis, stiti, statum, sistĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (transitivo) porre, collocare
2 (transitivo) diritto far comparire uno in giudizio, o nel giorno stabilito
3 (transitivo; passivo e riflessivo) presentarsi, far visita a qualcuno
4 (transitivo) costruire, erigere, innalzare
5 (transitivo) stabilizzare, consolidare, rafforzare, sostenere
6 (transitivo) fermare, arrestare, impedire di avanzare, trattenere
7 (intransitivo) stare, porsi, poggiare, posarsi
8 (intransitivo) diritto comparire in giudizio, presentarsi in tribunale
9 (intransitivo) stare fermo, arrestarsi, fermarsi
10 (intransitivo) resistere, mantenersi, durare, sussistere
[sisto], sistis, stiti, statum, sistĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (transitivo) porre, collocare
2 (transitivo) diritto far comparire uno in giudizio, o nel giorno stabilito
3 (transitivo; passivo e riflessivo) presentarsi, far visita a qualcuno
4 (transitivo) costruire, erigere, innalzare
5 (transitivo) stabilizzare, consolidare, rafforzare, sostenere
6 (transitivo) fermare, arrestare, impedire di avanzare, trattenere
7 (intransitivo) stare, porsi, poggiare, posarsi
8 (intransitivo) diritto comparire in giudizio, presentarsi in tribunale
9 (intransitivo) stare fermo, arrestarsi, fermarsi
10 (intransitivo) resistere, mantenersi, durare, sussistere
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
alicui sisto = resistere a qualcuno || capite sisto = finire con la faccia per terra || vadimonium sisto = comparire in giudizio, presentarsi in tribunale || cadum sisto = fare tenere il barile sulla sua testa (per fare bere) || aciem sisto = disporre l'esercito || aquam fluviis sisto = sospendere il corso dei fiumi || iaculum sisto alicui in ore = mandare un dardo a conficcarsi in bocca a uno || capite sistebant cadi = gli orci stavano a testa in giù || alicui iaculam in ore sisto = piantare un giavellotto nella bocca di qualcuno || cohortes expeditas summis montium iugis super caput hostium sistit = dispone le coorti leggere sulla cresta dei monti, sopra la testa dei nemici || Aquileiae sisti bellum iubebat = dava ordine di fermare la guerra ad Aquileia || alvum astringo o cohibeo o sisto = restringere il ventre, rendere stitico || abs te peto des operam ut te sistas = ti chiedo di fare in modo di raggiungermi || animo pro Caesare stetit = nel suo intimo si schierò a favore di Cesare || capite sisto in via de semita = fare un capitombolo dal marciapiede sulla strada || alicuius impetum reprimere o continere o sistere o refreno = reprimere o arrestare l'impeto di qualcuno || cohortem nostram ante ipsas fores velut expilationis vadimonium sistimus = collochiamo la nostra coorte proprio davanti alle porte, per saccheggiare la casa, puntuali come se dovessimo presentarci a una citazione in tribunale || ante Iovem passis stetit invidiosa capillis = piena d'odio, con i capelli sciolti si pose dinanzi a Giove || beta cocta fluctiones stomachi aut ventris sistit = la bietola cotta ferma gli efflussi dello stomaco e del ventre
sisto v. tr. e intr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android