restĭtŭo
[restĭtŭo], restĭtŭis, restitui, restitutum, restĭtŭĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 ricollocare al posto di prima, ristabilire nello stato primitivo, rimettere nella condizione precedente, restaurare, ricostruire, rifare, ripristinare, ricostituire
2 restituire, rendere
[restĭtŭo], restĭtŭis, restitui, restitutum, restĭtŭĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 ricollocare al posto di prima, ristabilire nello stato primitivo, rimettere nella condizione precedente, restaurare, ricostruire, rifare, ripristinare, ricostituire
2 restituire, rendere
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquem, aliquid ad aliquem restituo = restituire qualcuno o qualcosa a qualcuno || aliquid alicui restituo = restituire qualcosa a qualcuno || alicui aliquem restituo = rendere qualcuno a qualcuno || aliquem restituo = rimettere qualcuno sulla retta via || aliquem condemnatum restituo = riabilitare un condannato || aciem restituo = riordinare le file dell'esercito || alicui religionem restituo = restituire l’oggetto del suo culto a qualcuno || actionem restituo = autorizzare un appello, rinviare di fronte ad altri giudici || Capitolium restituo = restaurare il Campidoglio || proelium restituo = ristabilire le sorti del combattimento || causa restituendi mei = la ragione per cui mi si fece tornare in patria || aliquem in integrum restituo = reintegrare qualcuno nei suoi pieni diritti; riabilitare un condannato || damma restituo = riparare le perdite || damna restituo = rimediare alle perdite || aliquem (in patriam) restituo = riammettere qualcuno in patria, richiamare dall'esilio || aliquem in suam dignitatem restituo = ristabilire qualcuno nella sua dignità || ad me restituendum Romam concurro = andare in gran folla a Roma per farmi richiamare dall'esilio || aliquem a mortis limine restituo = riportare alla vita chi è già alle soglie della morte || aliquem ex servitute in libertatem restituo = ridare la libertà a qualcuno ridotto in schiavitù || aliquem restituo in eum locum ex quo decidit = rimettere qualcuno nella situazione dalla quale è caduto || acies inclinatas et labantes restituo = ricompattare schiere che già avevano ripiegato e stavano per sbandarsi || captivos sine pretio restituit = restituì i prigionieri senza riscatto || apibus fructum restituo suum = restituisco alle api il frutto del loro lavoro || pacem nobiscum pepigistis ut legiones restitueremus = avete fatto la pace con noi affinché vi rendessimo le vostre legioni || hae causae Democritum restituerant Romanis = questi motivi avevano riportato Democrito dalla parte dei Romani || vobis restituendi vos in amicitiam societatemque nostram fortuna oblata est = a voi è offerta l'occasione di ristabilire l'amicizia e l'alleanza con noi || adiutores, auctores hortatoresque ad me restituendum multi fuerunt = furono in molti a sostenere, proporre, caldeggiare il mio rimpatrio || aliquem in antiquum locum gratiae atque honoris restituo = ridare ad qualcuno il credito e l’onore di prima || damna Romano accepta bello … restituerat = aveva riparato i danni subiti nella guerra con Roma || adgressus tempestivis sermonibus rem prope prolapsam restituit = tornando alla carica con opportuni ragionamenti, ristabilì una situazione quasi compromessa || arbiter regni factus imperium maiori restituit = divenuto l'arbitro del regno, restituì il potere al (fratello) maggiore || voluntarius … exercitus … non amissa modo restituit opera, sed nova etiam instituit = l'esercito di volontari non solo ricostruì le opere distrutte ma ne iniziò anche di nuove
restĭtŭo v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android