inplĕo
[inplĕo], inples, inplevi, inpletum, inplēre
verbo transitivo II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (+ accusativo o ablativo o genitivo) riempire, colmare
2 riempire, saziare, satollare
3 (riflessivo e medio passivo) saziarsi, riempirsi di cibo
4 ingrassare, rendere grasso
5 ingravidare
6 completare, raggiungere un numero o una misura
7 (rispetto al tempo) compiere, terminare, finire, percorrere sino alla fine
8 (in senso figurato) appagare, soddisfare
9 adempiere, realizzare, conseguire pienamente
10 esercitare una carica, occupare il posto di qualcuno, rappresentare, supplire
[inplĕo], inples, inplevi, inpletum, inplēre
verbo transitivo II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (+ accusativo o ablativo o genitivo) riempire, colmare
2 riempire, saziare, satollare
3 (riflessivo e medio passivo) saziarsi, riempirsi di cibo
4 ingrassare, rendere grasso
5 ingravidare
6 completare, raggiungere un numero o una misura
7 (rispetto al tempo) compiere, terminare, finire, percorrere sino alla fine
8 (in senso figurato) appagare, soddisfare
9 adempiere, realizzare, conseguire pienamente
10 esercitare una carica, occupare il posto di qualcuno, rappresentare, supplire
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
alicuius rei impleo = riempire qualcosa || votum meum inplevit = (Dario) ha esaudito il mio desiderio || aliquid aliqua re compleo o impleo = riempire qualcosa con qualcosa || volumina de aliqua re impleo = riempire dei volumi su una questione || ceras impleo = riempire (di versi) le tavolette cerate || impleo officium = compiere il proprio dovere || alicuius aures impleo = soddisfare le orecchie di qualcuno || adulescentem suae temeritatis implet = trasfuse nel giovane la sua audacia || aliquem spei animorumque impleo = riempire qualcuno di speranza e di ardore || audacius tragoediam implebat = interpretava con più coraggio la scena tragica || Bassus obsecrabat implerem meum tempus = Basso mi supplicava di utilizzare il mio tempo || celeriter adulescentem suae temeritatis implet = in breve trasfonde nel giovane il proprio ardore || gemmis caudam stellantibus implet = gli cosparge la coda (del pavone) di occhi scintillanti || ubi carcerem impleveritis principibus = ora che avete riempito le carceri con i più illustri cittadini || nascentes implent conchylia lunae = la luna nuova rende pingui i molluschi || raptam lacrimis gaudentibus implet = l'abbraccia, la bagna di lacrime di gioia || ceterae hilaritates non implent pectus = le altre forme di allegria lasciano il cuore vuoto || clamore supremos implerunt (= impleverunt) montis = riempirono di un grido gli altissimi monti || iam continens agmen migrantium impleverat vias = già una fila ininterrotta di profughi aveva riempito le strade || alicuius (o alicuius rei) munia obeo o impleo o servo = adempiere ai doveri, svolgere le funzioni di qualcuno (o di qualcosa) || gemmis caudam pavonis stellantibus implet = scintillanti || annum unum atque octogesimum implevit = compì ottantun anni || L. Piso multos codices implevit earum rerum in quibus … = Lucio Pisone riempì molti libri di quei casi in cui … || iacentia et plana urbis loca implevit = (il Tevere) si riversò sulle zone basse e piane della città || Daedalus implet innumeras errore vias = Dedalo colma di ingannevoli tortuosità innumerevoli percorsi || centum viginti lictores forum impleverant = centoventi littori avevano riempito il foro || cadus erat vini, inde implevi hirneam = c'era un orcio di vino: io me ne riempii un boccale
inplĕo v. tr. II coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android