ĭmĭto
[ĭmĭto], ĭmĭtas, ĭmĭtāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 imitare
2 contraffare
3 rassomigliare, essere simile
4 rappresentare, ritrarre, riprodurre, esprimere
5 simulare, fingere
6 (poetico) sostituire una cosa con un'altra simile, supplire, surrogare
[ĭmĭto], ĭmĭtas, ĭmĭtāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 imitare
2 contraffare
3 rassomigliare, essere simile
4 rappresentare, ritrarre, riprodurre, esprimere
5 simulare, fingere
6 (poetico) sostituire una cosa con un'altra simile, supplire, surrogare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquid imitando consector = conseguire qualcosa (una qualità, un difetto) con l’imitazione || affectus ficti et imitati = sentimenti finti e simulati || aliquem mihi propono ad imitandum = proporsi qualcuno (come modello) da imitare || alicuius verba effingo imitando = riprodurre con l’imitazione le parole di qualcuno (detto del bambino che impara a parlare sforzandosi di ripetere le parole altrui) || animi permotio quae imitanda est actione = l'emozione (la passione) che l'azione deve tradurre … || benevolentiam tuam imitabor merita non adsequar = imiterò la tua benevolenza, ma non riuscirò ad eguagliare i tuoi meriti || amicus dignus huic ad imitandum = amico degno di essere imitato da costui || benevolentiam tuam erga me imitabor, merita non adsequar = imiterò la tua benevolenza verso di me, ma non potrò uguagliare i tuoi meriti || faber unguis exprimet et molles imitabitur aere capillos = l'artigiano foggerà e riprodurrà nel bronzo le unghie e i morbidi capelli
ĭmĭto v. tr. I coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android