dŏlĕo
[dŏlĕo], dŏles, dolui, dŏlēre
verbo transitivo e intransitivo II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) soffrire, provare dolore
2 (transitivo) dolere, addolorare, dispiacere, arrecare dolore
3 (intransitivo) dolersi, rattristarsi, rammaricarsi, dispiacersi, lamentarsi, affliggersi
4 (transitivo) compiangere, deplorare, commiserare
[dŏlĕo], dŏles, dolui, dŏlēre
verbo transitivo e intransitivo II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) soffrire, provare dolore
2 (transitivo) dolere, addolorare, dispiacere, arrecare dolore
3 (intransitivo) dolersi, rattristarsi, rammaricarsi, dispiacersi, lamentarsi, affliggersi
4 (transitivo) compiangere, deplorare, commiserare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
id doleo quod (+ infinito) = mi duole che … || alicui dolet = qualcuno prova dolore || aliqua re o ex o pro aliqua re doleo = dolersi, lamentarsi per qualcosa || aliquid doleo = mi dolgo di qualcosa || aliquo o ex o de o pro aliquo doleo = dolersi, affliggersi per qualcuno || animum doleo = con l'animo (= il cuore) malato || casum alicuius doleo = commiserare, compiangere la condizione disgraziata di uno || atque aeque ac tu doleo = io sono afflitto quanto te || Zenonem significabat a quo illum degenerare dolebat = si riferiva a Zenone, il cui degenere scolaro lo faceva soffrire || aliud est gaudere aliud non dolere = è una cosa essere lieti, un'altra che non si stia soffrendo || quadam invitatione ad dolendum = da una specie di sollecitazione ad affliggerci || maceror … quod sim tibi causa dolendi = mi tormento perché ti sono causa di dolore || ad id non accedes ex quo tibi aliquid decuti doles = non puoi accostarti ad una cosa per la quale ti dolga che una sua parte sia strappata via || a quoquam quod sit servata dolebis? = ti dispiacerai per il fatto che è stata salvata da qualcuno? || caput a sole dolet = fa male la testa a causa del sole || aliud est dolere aliud laborare = altro è provare un dolore lancinante, altro è provare una sofferenza continua || an id doles quia illi suum officium non colunt? = o forse ti dispiace che non rispettino i loro doveri? || caput dolet, neque audio = mi fa male la testa, e non ci sento || an potest quicquam esse suavius quam nihil dolere? = ci può forse essere qualcosa di più dolce che il non provare alcun dolore? || ac ne forte hoc magnum ac mirabile esse videatur, hominem toties irasci, toties dolere = e non si consideri sorprendente il fatto che uno stesso uomo molte volte si abbandoni alla collera, molte altre al dolore
dŏlĕo v. tr. e intr. II coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android