contrăho
[contrăho], contrăhis, contraxi, contractum, contrăhĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 raccogliere, radunare, riunire
2 guadagnarsi, procurarsi, tirare a sé
3 procurare, cagionare, provocare
4 contrarre, comprimere, restringere, ridurre
5 stringere una relazione
6 trattare affari
7 accorciare, abbreviare, riassumere, esporre in breve
8 opprimere, serrare
9 rattristare, deprimere
10 corrugare
11 irrigidire
12 (passivo e riflessivo) curvarsi, storcersi, rattrappirsi, rannicchiarsi
[contrăho], contrăhis, contraxi, contractum, contrăhĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 raccogliere, radunare, riunire
2 guadagnarsi, procurarsi, tirare a sé
3 procurare, cagionare, provocare
4 contrarre, comprimere, restringere, ridurre
5 stringere una relazione
6 trattare affari
7 accorciare, abbreviare, riassumere, esporre in breve
8 opprimere, serrare
9 rattristare, deprimere
10 corrugare
11 irrigidire
12 (passivo e riflessivo) curvarsi, storcersi, rattrappirsi, rannicchiarsi
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
collum contraxit = ha ritirato il collo || colligo contraho in artum = abbreviare, compendiare, riassumere || me contraho = rannicchiarsi || robiginem contraho = arrugginirsi || cohortes ex finitimis regionibus contraho = radunare le coorti delle regioni vicine || claustra contraho = stringere la morsa d’assedio || ea contrahere amicitiam = (afferma) che l’amore le riunisce || castra contraho = restringere l'accampamento || aliquid damni contraho = subire una perdita || copias contraho = adunare l'esercito || animos contraho = accasciare l'animo, il cuore || appetitus contraho = ridurre gli appetiti || aes contraho = contrarre debiti || hac mente magnam contrahunt classem = con questa intenzione allestiscono una poderosa flotta || armamenta dimitto o contraho = ammainare o raccogliere le vele || animos demittunt et contrahunt = si scoraggiano e si abbattono || ad spectaculum contracta multitudine contraho = una moltitudine era radunata per lo spettacolo || causam valitudinis contraxit = si ammalò || brachia contrahit ardens Scorpius = l'ardente Scorpione (costellazione) contrae le chele || vela contraho o lego, o subnecto = ammainare le vele || ago gratias mihi quod cum illo non contraxi societatem = ringrazio me stesso di non avere stretto rapporti con quello || alicui negotium contraho o exhibeo o facesso = arrecare imbarazzo a qualcuno, creargli delle difficoltà || artes quae numinis iram contraxere mihi = le arti che hanno attirato su di me l'ira divina || causam certaminis cum Minucio contrahere volebat = voleva trovare il pretesto di uno scontro con Minucio || ad conspectum mimici naufragii contrahit frontem = corruga la fronte davanti alla rappresentazione scenica di un naufragio || volebat Hannibal causam certaminis cum Minucio contrahere = (Annibale voleva) provocare un'occasione di battaglia con Minucio || castra angustiis viarum quam maxime potest contrahit = (presente storico) ridusse l'accampamento facendo vie più strette possibile || datur Homero (vocabula) … ad levitatem versus contrahere, extendere = si concede a Omero di contrarre (delle parole), di allungarle per rendere (più) scorrevole il verso || damnum facio o contraho o patior o accipio o fero o capio = patire un danno || cicatricem contraho o duco o induco o obduco o glutino o traho = chiudere una cicatrice || amicitiam consequor o paro o concilio o comparo o iungo o contraho = stringere amicizia || aes alienum contraho o facio o conflo o suscipio o concipio = contrarre debiti
contrăho v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android