clodo
[clodo], clodis, closi, closum, clodĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 chiudere, tappare
2 concludere, portare a compimento
3 contornare, assediare
4 intercettare
5 recludere, catturare
6 finire, terminare
7 rendere inaccessibile
[clodo], clodis, closi, closum, clodĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 chiudere, tappare
2 concludere, portare a compimento
3 contornare, assediare
4 intercettare
5 recludere, catturare
6 finire, terminare
7 rendere inaccessibile
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
claudam vos in curia = io vi rinchiuderò nella curia || claudo incessus = chiudere i passi || claudo fugam = togliere l’occasione di fuggire || claudo epistulam = terminare una lettera || claudo iter alicui = sbarrare la strada a qualcuno || claudo aliquem in curia o in curiam = chiudere uno nella curia || claudo aliquem carcere = chiudere qualcuno in carcere || claudo aditus = chiudere gli accessi || claudo opus = terminare un’opera || claudo portas (alicui) = chiudere le porte (a qualcuno) || claudo pupulas = chiudere le pupille || claudo viscera mea = chiudere il proprio cuore (= non avere pietà) || anulo claudo aliquid = sigillare, chiudere col sigillo una cosa || clausit opus = portò a termine il lavoro || vacuum duellis Ianum Quirini clausit = ha chiuso il tempio di Giano Quirino libero ormai dalle guerre || claudo numeris sententias = dare forma ritmica ai propri pensieri || claudite iam rivos = chiudete ora i canali || claudo maritimos exitus = chiudere gli sbocchi al mare || claudite ostia, virgines = sprangate le porte, o vergini || claudunt numeris sententias = terminano le frasi con clausole ritmiche || claudo effugia villae = bloccare le vie d’uscita della villa || claudo aures alicui rei o ad aliquid o adversus aliquid = chiuder le orecchie a qualche cosa || claudo o cogo agmen = chiudere la marcia || agmen hostium claudebant = formavano la retroguardia nemica || agmen claudo o cogo = chiudere la colonna in marcia (= essere nella retroguardia) || animam laqueo claudunt = soffocare il respiro impiccandosi || claudere mihi videtur maritimos exitus = mi pare che intenda bloccare gli accessi al mare || adversarios locorum angustiis claudo = bloccare gli avversari in uno stretto passo || alicui latus cingo o claudo o tego = coprire il lato di qualcuno (= camminare al suo fianco) || ubi effugia villae clausit = quando ebbe bloccato le vie d'uscita della villa || Naides formosos solitae claudere fontibus = le Ninfe solite imprigionare i belli nelle fonti || clausit et aeterna civica bella sera = e chiuse per sempre le porte della guerra civile || aures suas adversus omne solacium clausit = chiuse le orecchie ad ogni conforto || clauserant portas, incertum vi an voluntate = avevano chiuso le porte, non si sa se costretti o di loro volontà || ad omnes portas milite opposito, hostibus viam clauserat = dopo aver disposto soldati a ogni porta, sbarrava la via ai nemici || ab lateribus montes ac lacus, a fronte et ab tergo hostium acies claudebat = ai lati i monti e il lago, di fronte e alle spalle le armate dei nemici facevano barriera
clodo v. tr. III coniug.
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android