Căto [Cato], Catonis
sostantivo maschile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
Catone, cognome della gens Porcia, portato da celebri personaggi, tra cui Catone il Censore, al tempo delle guerre puniche, e Catone l'Uticense, seguace di Pompeo e difensore della libertà repubblicana
sostantivo maschile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
Catone, cognome della gens Porcia, portato da celebri personaggi, tra cui Catone il Censore, al tempo delle guerre puniche, e Catone l'Uticense, seguace di Pompeo e difensore della libertà repubblicana
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
Catones = dei Catoni (dei modelli di virtù come Catone il Censore) || Cato Uticensis = Catone di Utica o Catone il Giovane || Catonis accusatio = l'accusa mossami da Catone || Catonis aemulator = che pretende di imitare Catone || Catonis est dictum = v’è una sentenza di Catone || Catonis illud e illud Catonis = il famoso detto di Catone || Catonis liniamenta = stile di Catone appena abbozzato || Cato ignoratur = si ignora Catone scrittore || Catonis vociferationes = gli infuocati discorsi di Catone || verba Catonis = i detti di Catone || arbitrio Catonis = attenendosi al giudizio di Catone || assentior Catoni = sono d'accordo con Catone || a Catone ortus = discendente da Catone || ad Catonem provoco = appellarsi a Catone || Catonem narro = raccontare la storia di Catone || Censorius Cato = Catone il Censore || Catone absoluto = Catone essendo perfetto || Catonem quis legit? At quem virum! = Catone, chi lo legge? E per altro che uomo! || Cato quod proposuit efficit = Catone prova ciò che ha proposto || Catonem caelo aequavit = fece l'apoteosi di Catone || Catoni consulatum pernegaverunt = rifiutarono del tutto il consolato || Cato, sanctus et innocens = Catone, onesto e incorruttibile || Catoni egregie impono = imbrogliare abilmente a Catone || Cato discutit Etruscos = (presente storico) Catone sbaragliò gli Etruschi || Cato Cyprum relegatur = Catone viene allontanato a Cipro || Cato asperi animi fuit = Catone fu di animo rigido || Catonis luminibus obstruxit = fece ombra a Catone (= oscurò la fama di Catone) || Catonis placita de olivis = le prescrizioni di Catone riguardo agli ulivi || antepono neminem Catoni = non mettere nessuno al di sopra di Catone || atrox animus Catonis = l’inflessibile animo di Catone || C. Catonis … impedimenta retinuit = sequestrò i bagagli di Gaio Catone || M. Catoni de officio meo respondebo = risponderò a M. Catone riguardo al modo con cui ho adempiuto al mio dovere || Catoni egregie imposuit Milo noster = il nostro Milone ha gabbato alla grande Catone || Catonem quis legit ? aut qui novit omnino ? = Catone, chi lo legge? O chi lo conosce? || causam moriendi nactus est Cato = Catone trovò una buona occasione per morire || civitas in Catonis fide locata = città posta sotto la protezione di Catone || iam neminem antepones Catoni = a quel punto non avrai più nessuno da anteporre a Catone || Cato, perpetuus diruendae eius auctor = Catone, che ne aveva continuamente propugnato la distruzione (= di Cartagine) || Caesar triumphat de sententia Catonis = Cesare ha la meglio sulla mozione di Catone || bello gerendo M. Catonem praefecisti = hai affidato a Marco Catone la direzione della guerra || Cato grammaticus Latina Siren = il dotto (Valerio) Catone, Sirena latina || Cato a quo Porciae familiae principia manarunt (= manaverunt) = Catone, dal quale prese inizio la famiglia Porcia || Cato nihil largiundo gloriam adeptus est = Catone ottenne la gloria con la sua intransigenza || Cato omnium virtutum auctor = Catone, modello di ogni virtù || Cato servire quam pugnare mavult = Catone preferisce essere schiavo che combattere || Cato … qui mihi unus est pro centum milibus = Catone, che da solo conta per me più di (letteralmente: [quanto]) centomila altri || Cato, ortus municipio Tusculo = Catone, nato nel municipio di Tuscolo || Cato … tribuno plebi vilitatem obprobrans = Catone, rinfacciando al tribuno della plebe il basso prezzo … || Catonis est dictum pedibus compensari pecuniam = c'è questo motto di Catone che le gambe pagano il buon prezzo (detti di una proprietà isolata) || Cato adversus potentes semper oblicus = Catone sempre ostile ai potenti || Africanum scribit Cato solitum esse dicere = Catone dice che l'Africano aveva l'abitudine di dire … || censuit hoc Cato, adsensit senatus, ego dissensi = Catone fece questa proposta, il senato approvò, io fui di parere contrario || Catonis multa responsa acute ferebantur = di Catone venivano citate molte acute risposte || Catoni licuit Tusculi se in otio delectare = Catone avrebbe potuto godere della sua tranquillità a Tuscolo || M. Cato quasi per beneficium Cyprum relegatur = M. Catone è relegato a Cipro con un pretesto onorifico || Cato ea sentit quae non sane probantur in vulgus = Catone professa quelle idee che non riscuotono certo molte simpatie tra la gente comune || narratur Catonis mero caluisse virtus = si racconta che la virtù di Catone si riscaldò col bere vino schietto || Cato me quidem delectat, sed etiam Bassum Lucilium = io sono contento del mio Catone (elogio di Catone) ma Basso Lucilio lo è anche delle sue produzioni || ceteri foede perierunt, at Cato praeclare = gli altri morirono con disonore, ma Catone gloriosamente || Catonem si mare devorasset, nonne illi bene actum foret ? = se il mare avesse inghiottito Catone, ciò non sarebbe stata per lui una fortuna? || vocabula priscis memorata Catonibus atque Cethegis = parole usate dagli antichi oratori Catone, Cetego e gli altri come loro || Cato solus huic legi obstitit = solo Catone si oppose a questa legge || M. Cato legem suadens in Galbam multa dixit = Marco Catone tenne un lungo discorso a sostegno della proposta di legge (presentata) contro Galba || volvendi … sunt libri cum aliorum tum in primis Catonis = bisognerebbe leggere le opere sia degli altri sia in particolare di Catone || Cato … nutricem plebis Romanae Siciliam nominabat = Catone chiamava la Sicilia nutrice della plebe di Roma || Cato, quo erat nemo fere senior temporibus illis = Catone, che a quell'epoca quasi nessuno sorpassava per età || Cato adlatrare magnitudinem eius (= Africani) solitus erat = (Catone) era solito sparlare della sua (= dell'Africano) grandezza || Catoni vitam ad certam rationis normam derigenti = a Catone che regolava la sua vita sulla precisa norma di un sistema || Catoni moriendum potius quam tyranni vultus aspiciendus fuit = era un dovere per Catone morire piuttosto che dover guardare il volto di un tiranno || Cato censor multas res novas in edictum addidit = Catone, come censore, aggiunse molte novità alle disposizioni dei predecessori || Cato … quo erat nemo fere senior temporibus illis = Catone del quale quasi nessuno a quei tempi era più anziano || Catoni populus Romanus praeturam negavit, consulatum pernegavit = a Catone il popolo romano negò la carica di pretore e continuò a rifiutarsi di eleggerlo console || Catonem veteres inimicitiae Caesaris incitant et dolor repulsae = l'antica inimicizia con Cesare e l'amarezza per l'insuccesso elettorale pungolano Catone || Catoni cum tribuisset natura gravitatem eamque ipse constantia roboravisset = poiché la natura aveva donato a Catone austerità ed egli l'aveva consolidata con la fermezza || M. Catoni vitam ad certam rationis normam derigenti ..,. respondebo = risponderò a Marco Catone, che regola la vita secondo la precisa norma di un sistema filosofico || vocabula, quae priscis memorata Catonibus, nunc situs informis premit = le parole che, usate dagli antichi Catoni, opprime adesso una ruggine informe || civitatem in Catonis et in ipsius Bruti fide locatam … funditus perdidissem = avrei portato alla rovina totale una città posta sotto il patrocinio di Catone e dello stesso Bruto || Cato dumtaxat de magnitudine animi, de continentia, de morte … solet dicere = Catone di solito non parla che della grandezza dell'anima, della continenza e della morte || M. Porcius Cato … sanctus et innocens, asperior tamen in faenore coercendo habitus = Marco Porcio Catone, uomo onesto e incorruttibile, ma ritenuto troppo duro nel combattere l'usura || Catonem, magnum mehercule hominem, vel potius summum et singularem virum = Catone, un grande uomo, per Ercole, o meglio una personalità superiore e unica || Catoni gladium adsertorem libertatis extorque, magnam partem detraxeris gloriae = togli a Catone la spada con cui difese la (sua) libertà, gli toglierai una gran parte di gloria || cave Catoni anteponas Socratem: huius facta, illius dicta laudantur = bada di non preferire a Catone Socrate: del primo si lodano i fatti, del secondo le parole || Cato rem publicam et domi et militiae cum optime, tum etiam diutissime gesserat = Catone sia in pace sia in guerra aveva servito lo Stato, non solo nel migliore dei modo, ma anche per lunghissimo tempo || M. Cato … M. Scauri ceterorumque reorum iudicia … tantum modo praetexta amictus, egit = Marco Catone diresse il processo contro Marco Scauro e gli altri incriminati vestito solo della pretesta
Căto sost. masch. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android