ăgĭto
[ăgĭto], ăgĭtas, agitavi, agitatum, ăgĭtāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 movimentare, spingere
2 agitare, scuotere, sbattere
3 inseguire, incalzare, cacciare
4 tormentare, perseguitare, molestare
5 deridere, dileggiare, biasimare, criticare, angustiare
6 esercitare, praticare, compiere
7 stare, trattenersi, trovarsi, indugiare
8 trattare, discutere
9 passare la vita, trascorre il tempo
10 comportarsi
11 pensare, considerare, esaminare, progettare
12 condurre, guidare
13 abitare.
[ăgĭto], ăgĭtas, agitavi, agitatum, ăgĭtāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 movimentare, spingere
2 agitare, scuotere, sbattere
3 inseguire, incalzare, cacciare
4 tormentare, perseguitare, molestare
5 deridere, dileggiare, biasimare, criticare, angustiare
6 esercitare, praticare, compiere
7 stare, trattenersi, trovarsi, indugiare
8 trattare, discutere
9 passare la vita, trascorre il tempo
10 comportarsi
11 pensare, considerare, esaminare, progettare
12 condurre, guidare
13 abitare.
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
agitandumst vigilias = bisogna far la guardia || vacuis porticibus secretus agitat = passeggia da solo sotto i portici deserti || choros agitare = librarsi nella danza || choros agitabat = intrecciava danze || agitat hastam = brandisce la lancia || agitat digitos = muove le dita (per contare) || animis agito = agitare nell'animo || agito custodiam = fare buona guardia || rem agito = sostenere calorosamente || aevum agitabant = trascorrevano l'esistenza || agitando sese movere (=moverunt) = a forza di scuotersi ripresero i movimenti || agito iustitiam = perseguire la giustizia || agito iocos = prender diletto || agito convivium = banchettare || aliquem conviciis agito = biasimare qualcuno || agito et insequor poetas = maltrattare e perseguitare i poeti || agitat rem militarem = persegue con le sue critiche il mestiere militare || iaculis feras agito = cacciare || agito in animo bellum = avere in mente una guerra || agitavit in tribunatu C. Gracchum = nel corso del suo tribunato malmenò C. Gracco || animum in litteris agitavi = ho esercitato la mente con le lettere || agito remissos iocos = scherzare piacevolmente || gaudium atque laetitiam agitabat = gioiva ed esultava || alios incultius vagos agitare = altri (Getùli) conducono una vita più selvaggia da nomadi || agitare eum atque inritare Poenus parat = (presente storico) il Cartaginese si preparò a pungolarlo e a provocarlo || aliquid invadere magnum mens agitat mihi = il mio animo medita di gettarsi in qualche grande impresa || pacem agito o exerceo o utor = godere la pace || agitas sat tute tuarum rerum = hai già abbastanza da pensare per conto tuo || vigilias ago o agito, o servo = fare la guardia || animorum motus misceo atque agito = accendere ed eccitare le passione || e iugo montis aciem … demittere agitabat = pensava di fare scendere il suo esercito dall'alto del monte || sacra sancta acutis ululatibus agitant = (le Menadi), con urla acute, celebrano i sacri misteri || sacer ales … litoreas agitabat avis = il sacro uccello (= l'aquila) inseguiva gli uccelli marini || pacem agitabamus, quippe quis (= quibus) hostis nullus erat = vivevamo in pace, poiché non avevamo alcun nemico || Britanni agitare inter se mala servitutis = (infinito storico) i Britanni ragionavano tra loro sui mali della servitù || choreas ago o agito o duco o exerceo o indeceo = condurre le danze || ceteros animorum motus dicendo misceo atque agito = turbare con le parole, smuovere e scatenare gli altri movimenti dell'animo (= le atre passioni) || agitare cum suis coepit quibusnam rebus pecuniam facere posset = cominciò a discutere con i suoi compagni con quali mezzi avrebbe potuto accumulare denaro || aevum ago o dego o exigo o traduco o agito = passare la vita || animorum motus aut iudicibus aut populo dicendo misceo atque agito = rimescolare e commuovere con le proprie parole i sentimenti dei giudici o del popolo || agitasse (= agitavisse) Caium Caesarem de intranda Britannia satis constat = è noto che Gaio Cesare ventilò il progetto di invadere la Britannia || bellum adversus patrem agitaverit an opes veresque adversus fratrem in incerto fuit = non si è potuto stabilire se egli avesse tramato di far guerra contro il padre o di procurarsi mezzi e forze contro il fratello
ăgĭto v. tr. I coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android