ăbūtor
[ăbūtor], ăbūtĕris, abusus sum, ăbūti
verbo transitivo e intransitivo deponente III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo + ablativo) dilapidare, scialacquare, divorare
2 (intransitivo + ablativo) fare cattivo uso, sprecare
3 (intransitivo + ablativo) sfruttare, abusare, approfittare di
4 (intransitivo + ablativo) usufruire, giovarsi
5 (transitivo) spendere, scialare
6 (transitivo) consumare completamente
[ăbūtor], ăbūtĕris, abusus sum, ăbūti
verbo transitivo e intransitivo deponente III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo + ablativo) dilapidare, scialacquare, divorare
2 (intransitivo + ablativo) fare cattivo uso, sprecare
3 (intransitivo + ablativo) sfruttare, abusare, approfittare di
4 (intransitivo + ablativo) usufruire, giovarsi
5 (transitivo) spendere, scialare
6 (transitivo) consumare completamente
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
abutor ab aliquo = essere impiegato da qualcuno || abutor otio = approfittare del tempo libero || abutor verbo = usare impropriamente una parola || abutor patientia alicuius = abusare della pazienza di qualcuno || abutor per turpitudinem = sperperare (la ricchezza) in modo disonorevole || abutor sole = sfruttare il sole || abutor tecum hoc otio = passare il tempo libero con te || abutor vim suam = sprecare la sua forza || aurum abutor = dissipare una somma d'oro || abutor operam = perdere il proprio tempo || abutor legibus = abusare delle leggi || abutor muliere = abusare di una donna, disonorarla || abutor libertate = abusare della libertà || abutor errore hostium = giovarsi dell’errore dei nemici || communi consuetudine sermonis abutor = servirsi di parole d'uso corrente cambiando il loro senso || abutor operam in scribendo = perdere o impiegare il proprio tempo scrivendo || abutor militum sanguine = versare inutilmente il sangue dei soldati || abutor otio liberaliter = fare un nobile uso del tempo libero || abutendum errore hostium = bisogna approfittare dell'errore dei nemici || abutor rem patriam = dilapidare il patrimonio || abutor otio ad laborem = usare il tempo libero per lavorare || abutor eloquentiā perverse = fare un cattivo uso dell'eloquenza || abutor communi consuetudine sermonis = travisare il significato dei nomi d'uso comune || abutor sagacitate canum ad utilitatem nostram = far servire il fiuto dei cani a nostra utilità
ăbūtor v. tr. e intr. dep. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android