absŭm
[absum], abes, abfui, abesse
verbo intransitivo anomalo
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (di persone) non esserci, mancare, essere assente
2 essere libero
3 non essere d'aiuto, mancare all'assistenza
4 astenersi, avversare, essere alieno
5 differire, essere diverso
6 (di luoghi) distare, essere lontano
7 essere inferiore
8 non addirsi
[absum], abes, abfui, abesse
verbo intransitivo anomalo
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (di persone) non esserci, mancare, essere assente
2 essere libero
3 non essere d'aiuto, mancare all'assistenza
4 astenersi, avversare, essere alieno
5 differire, essere diverso
6 (di luoghi) distare, essere lontano
7 essere inferiore
8 non addirsi
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
absum (ab) aliquo = non essere vicino a qualcuno; non aiutar qualcuno || absit ut … = lungi da me il pensiero che … || absum alicui = non aiutare qualcuno || a te abest saliva = in bocca non hai più saliva || absum ab domo = essere lontano da casa || absum in loco = essere altrove || absum (a) bello = non prendere parte alla guerra || absum dolore (o dolori) = dimenticarsi del dolore || ab eo absum quin (+ congiuntivo) = mancare, esser lontano da || absum ab ista sententia = sono lungi dal condividere questo parere || ab signis absum = aver lasciato le insegne (= aver disertato) || absum a reprehensione = essere al riparo da un rimprovero || absum Roma = essere distante, assente da Roma || tantum abest ut … = manca tanto che … || a periculis absum = tenersi lontano dai pericoli || absum a suspicione = essere al di sopra di ogni sospetto || absit te quaerere = guardati dal cercare || ab (o ex) Urbe absum = essere lontano, assente dalla città (Roma) || aberat illa tertia laus = mancava questa terza qualità || absentibus notus abesse = conosciuto da persone assenti (= lontane) || a consilio fugiendi absum = essere contrario al proposito di fuggire || biduum absum (a Brundisio) = essere distanti due giorni da Brindisi || a culpa careo (o a culpa absum) = non essere colpevole || a bello abesse consuerunt = di solito non partecipano alla guerra || absit reverentia vero = bando ai pudori di fronte alla verità! || absum (o remotum sum) a culpa = non essere colpevole; essere esente da colpa || bidui spatio o biduum o bidui absum = essere distanti due giornate di cammino || absit invidia verbo = sia detto senza offesa || afuit ab oculis vestris = si tenne lontano dalla vostra vista || absum a principis persona = non addirsi a una persona di riguardo || afuit a societate sceleris = non ha preso parte al crimine || absum aequo spatio ab … = essere a egual distanza da … || a cultu atque humanitate absunt = sono lontani dalla civiltà e dall'umanità || castra aberant bidui = l'accampamento era distante due giornate || vos procul absitis, qui… = indietro, coi che… || asperitas frigorum abest = l'inverno non è molto rigido || ab hoc vis aberat Antoni = a questo mancava la forza di Antonio || ab ista laude absum = non mi si può rifiutare tale lode || alter qui nec procul aberat = il secondo, che non era lontano || a qua ipse longe absum = dalla quale (perfezione) io stesso sono ben lontano || aberit a sapiente aegritudo = l'afflizione non converrà al sapiente || abesse a periculo videntur = si credono lontano dal pericolo || a morte propius absum = essere più vicino alla propria morte || a philosophorum lenitate absum = essere lontano dalla moderazione di linguaggio dei filosofi || a cupiditate pecuniae absum = essere lontano dalla cupidigia per il denaro || abes longe gentium = ti trovi lontano || aequo spatio ab castris aberat = si trovava a metà strada tra i due accampamenti || Aristotelis finitio non multum a nostra abest = la definizione di Aristotele non è molto diversa dalla nostra || vix teli iactu absum = essere appena a portata di tiro || aequo fere spatio absum = essere a distanza quasi uguale || ab aliquo paucorum dierum iter absum = essere a poche giornate di viaggio da qualcuno || absum iter unius diei = essere a un giorno di marcia || afui simul cum re publica = sono stato in esilio insieme alla repubblica || a Corfinio VII milium intervallo abest = dista sette miglia da Corfinio || a qua suspicione ille aberat plurimum = colpa della quale non poteva essere nemmeno lontanamente sospettato || castra quae aberant bidui (spatio) = l'accampamento che distava due giorni di cammino || quadridui iter Laodicea abeo = distare quattro giorni di cammino da Laodicea || ain patrem hinc abesse rus? = vuoi dirmi che mio padre se n'è andato in campagna? || absum ab Urbe milia passuum ducenta = essere a duecento miglia da Roma || a cultu atque humanitate provinciae longissimae absunt = sono lontanissimi dalla raffinata civiltà della provincia || ceteri metu perculsi a periculis aberant = gli altri, colti da timore, si tenevano lontani dai rischi || ceteri, metu perculsi, a periculis aberant = tutti gli altri, còlti da paura, si tenevano lontani dai pericoli || abero foro, palaestra, stadio et gymnasiis? = starò lontano dal foro, dalla palestra, dallo stadio, dai ginnasi? || absum ab aliquo loco iter unius diei = distare un giorno di cammino da un luogo || a Larino decem milia passuum absum = essere a 10 mila passi da Larino || ab urbe plus quam decem dies absum = assentarsi più di dieci giorni da Roma || ab hoc concilio Remi, Lingones, Treveri afuerunt = i Remi, i Lingoni, i Treveri furono assenti da questa riunione || a Brundisio absunt propius quam tu bidui aut tridui = essi sono più vicini di te a Brindisi di due o tre giorni || aberat omnis dolor, qui si adesset non molliter ferret = era lontano da lui ogni dolore, ma anche ne fosse sopraggiunto uno, l’avrebbe sopportato senza debolezze || annos viginti errans a patria afuit Ulixes = Ulisse, nel suo peregrinare, stette lontano da casa per vent'anni || ab hoc genere largitioni ut … , aberunt ii qui rem publicam tuebuntur = da questo genere di liberalità che consiste nel … si terranno distanti coloro che veglieranno agli interessi dello stato || artium studiorumque vicinitas tantum abest ab obtrectatione = l'affinità di studi e di cultura è tanto lontana dalla rivalità || ab castris non amplius milia (o milibus) passuum decem abesse = distare dall’accampamento non più di dieci miglia || Caesar cum ab hoste non amplius passuum XII milibus abesset = poiché Cesare era distante non più di dodici miglia dai nemici || a flumine aberat mons ferme milia viginti = il monte distava circa venti miglia dal fiume || abesse hanc aetatem longe a sepulchro negant oportere = si dice che quelli della mia eta non devono allontanarsi dalla loro tomba || ubi fuit Sulla? num Romae? immo longe afuit = dov’era Silla? a Roma, forse? nient’affatto: ne era anzi ben lontano || Ariovisti copias a nostris milibus passuum quattuor et viginti abesse = l'esercito di Ariovisto distava dai nostri ventiquattro miglia || a Germanis premebantur, quae fuit causa quare toto abessent bello = erano minacciati dai Germani, motivo per cui si mantennero neutrali in tutta la guerra || ab hostium castris non longius mille et quingentis passibus abesse = non distar più di mille e cinquecento passi dal campo nemico || abesse taedia et offensiones ac praecipua rerum maxime agitari = lontano da noie e da animosità, si trattano ottimamente gli affari più importanti || absint inani funere neniae luctusque turpes et querimoniae = stiano lungi dal vano (mio) feretro le nenie e i tristi rimpianti e i lamenti || an quisquam tam procul a concipiendis imaginibus rerum abest ut … ? = ci sarà qualcuno così privo di immaginazione da … ? || abest derecto itinere ab Utica paulo amplius passus mille = è distante da Utica in linea retta poco più di un miglio || ad omnes casus subitorum periculorum magis obiecti sumus quam si abessemus = siamo più esposti a ogni pericolo improvviso possibile che non se fossimo lontani
absŭm v. intr. an.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android